LES SIMPSON COMICS #8 Sortie Aux USA : Mars 1995 Sortie en France : Avril 2000 ============================================================================== > La couverture ============================================================================== Homer, Marge et Maggie sont enfermés dans un livre immense qui a pour titre "Mon Journal LISA SIMPSON". Bart s'accroche au livre et est prêt à tomber. Lisa est au premier plan et tient un stylo à la main droite. Elle les regarde. Marge et Homer ont l'air furieux. Le comic titre "Co-Homérages à Springfield !". ============================================================================== > Les histoires ============================================================================== >> La guerre des proses (The Purple Prose of Springfield) - Histoire de Simpson Comics #9 américain (Mars 1995) >> Barney un 4 juillet... (Asleep at the Well) - Histoire de Simpson Comics #9 américain (Mars 1995) ============================================================================== La guerre des proses Ecrit par Andrew Gottlieb 21 pages - 162 vignettes Dessiné par Luis Escobar Colorié et imprimé par Tim Bavington & Electric Crayon Traduit par François Peneaud ============================================================================== % % La nuit, dans la chambre de Lisa. Bart se faufile par la fenêtre. Bart : Camp ennemi désert. Ne sais pas combien de temps la gouttière supportera mon poids... Waahh ! J'y suis ! Ma mission si je l'accepte consistera à trouver et à détruire la pernicieuse propagande de Lisa Simpson. Dois travailler vite... Encyclopédie inutile... saxophone énervant... des poupées Malibu... étrangement amusant de jouer avec quand personne ne regarde... hé, c'est quoi ça ? Ohh, ça va m'être utile. [il prend le journal de Lisa] Ha ha ! Ma cible est en vue. [il prend un dessin de Lisa le représentant] Ca ne ressemble vraiment pas... [en le déchirant] Mission accomplie. Retour à la base... Lisa : [entrant dans sa chambre] Coucou ? Y'a quelqu'un ? Bart : Alerte ! Alerte ! Elvis est de retour ! % Bart saute par la fenêtre avant que Lisa ne le voit. Il monte dans sa % cabane avec le journal de Lisa. Bart : Voyons avec quels secrets honteux je vais pouvoir faire chanter Lisa. [il lit son journal] Comme c'est ennuyeux... Où sont les détails embarassants et les réflexions intimes inavouables ? Voyons si je peux arranger ça... [il modifie la phrase] Hé hé... c'est bien mieux. [il lit un magazine] Holà... "Concours d'écriture de Springfield ! Toutes les oeuvres seront jugées par le rédacteur en chef en personne, Seymour Skinner..." Waou ! Qu'est-ce qui pourrait être plus humiliant pour Lisa qu'une lettre de refus signée par Skinner lui-même ? C'est peut-être trop cruel... En fait, je pense que c'est assez cruel. Où est l'adresse ? % Plus tard, quelqu'un sonne chez les Simpson. Homer va ouvrir. C'est le % principal Skinner. Homer : [en voyant Skinner] Bart ? Qu'est-ce que t'a encore fait ? Skinner : Oh non, M. Simpson. Je ne suis pas là pour Bart mais pour Lisa. Homer : Lisa ? Pourquoi... elle a oublié de signer une réponse ? Skinner : En fait, elle a soumis à ma petite maison d'édition un journal fascinant. Homer : Quoi ? Quelle petite... Lisa Simpson, descends immédiatement t'excuser auprès de M. Skinner ! Skinner : Euh... ! Je crois que vous ne me comprenez pas, M. Simpson. Enfants : Qu'est-ce que j'ai fait ? Homer : Lisa, as-tu proposé un genre de machin de journal à M. Skinner ? Lisa : Non. Bart : Hé hé. Moi, si. Lisa : Bart ! Skinner : Eh bien, jeune demoiselle, c'est l'une des oeuvres les plus émouvantes, les plus captivantes, les plus étonantes jamais soumises à ma maison d'édition. Bart : Hein ?! Skinner : Bien sûr, c'est la seule que j'ai reçue... mais elle est quand même excellente. J'aimerais te proposer un contrat de publication. Famille : Quoi ? Hutz : Quelqu'un a dit `contrat' ? Salut, Lionel Hutz, avocat. Mlle Simpson, il vous faudra être très prudent pendant les négociations. Skinner : Quelles négociations ? Hutz : Ok, vous avez gagné... Nous signerons ce que vous voudrez. Z'êtes un vrai dur... Marge : Attendez une seconde. M. Le directeur, êtes-vous en train de dire que vous voulez publier quelque chose que Lisa écrit ? Skinner : Exactement. Lisa : C'est incroyable ! Hutz : Absolument ! Nous prépublions le livre dans Marie Splatch et cette gamine qui était célèbre avant je-sais-plus-qui jouera le rôle de Lisa dans le téléfilm du dimanche ! Hé, je pourrais peut-être même te faire avoir ta propre marque de céréales... Marge : Un instant ! Il s'agit d'un journal personnel, non ? Je ne sais pas si Lisa veut que le monde entier connaisse ses pensées intimes. Homer : C'est vrai. Skinner : Je suis impressionné par votre modération et votre bon goût. Surtout que j'étais prêt à vous proposer une avance de 10 000 $. Homer : Wa-hou ! Filez-moi un stylo ! Hutz : Laissez-moi m'en occuper, M. Simpson. Wa-hou ! Filez-moi un stylo ! Marge : Heu... Lisa, c'est ton journal, alors c'est toi qui décides. Tu veux le faire publier ? Lisa : Hein ? Et rejoindre les rangs d'écrivains comme Karen Blixen ou Christine Angot ? Un peu ! Skinner : Ouais ! Hutz : Ouais ! Lisa : C'est le plus beau jour de ma vie. Bart : Pff... c'est ce qui s'appelle un retour de flamme. % Plus tard, Lisa fait signer son livre mais il n'y a personne. Skinner : Je n'y comprends rien. Quand j'étais jeune, nous attendions des heures sous une pluie battante pour voir Jean-Paul Sartre signer un de ses livres. Les choses ont-elles tant changées ? Homer : Non. Vous avez toujours été un perdant. Regardez ça... [il écrit qu'il y a des saucisses gratuites et plein de monde vient] Fan #1 : Waou ! Le journal d'un enfant. Super idée ! au fait, où sont les saucisses ? Fan #2 : Ecris ce que tu veux, gamine... Vous avez aussi des oignons grillés ? Hutz : Ca se vend comme des petits pains. On va être riches ! Lisa : J'aurais préféré avoir le temps de le relire avant la publication. Il reste peut-être des fautes d'orthographe... Homer : [lisant le livre] Eh ben, j'y crois pas ! Y'a de ces trucs là-dedans ! C'est la famille la plus tarée du pays... j'adore ! Marge : De quoi tu parles ? Fais-moi voir... [elle lit le journal] Hmm... Bart : Oh oh... Marge : [à Lisa] Toi, tu viens avec moi. Nous rentrons. Skinner : Restez calmes. Les hot dogs arrivent bientôt. Nous attendons juste le camion de moutarde... % Dans le salon des Simpson, Marge s'explique avec Lisa. Marge : Lisa, ce journal est remplit d'insultes, de scandales et de mensonges ! Homer : Ouais ! Tu dis que je mange trop et que parfois, je pue la bière. C'est sûr que personne ne croirait à ça ! C'est rien que des on-dit ! Marge : En fait, je parlais des nombreuses allusions à des adultères, des disputes et surtout au vol des bijoux au chapitre 12. Lisa : Mais maman, je te promets que je n'ai pas écrit ces passages. Il faut me croire. Marge : Eh bien, Skinner va se retrouver avec un sacré procès sur les bras. Hutz : [qui entre] Quelqu'un a dit `procès' ? Bart : Oh la la... Maman, papa, Lisa... C'est moi qui ai écrit tout ça. C'était juste une farce qui a dérapée. Je suis désolé. Marge : C'est un peu tard. Mais il faut que nous récupérions tous les exemplaires encore à la vente. C'est une horrible erreur. Vous pouvez nous aider, M. Hutz ? Hutz : Vous aider à vous débarasser du "Journal de Lisa", et ainsi sacrifier un gain financier au nom d'une éthique supérieure ? Vous rigolez ? Je me ferais expulser par l'ordre des avocats. Marge : Je ne veux pas qu'un exemplaire de plus soit vendu. Hutz : Avant de prendre une aussi grave décision, vous devriez regardez ça... Homer : Ha ! Vous croyez que ça fait une différence ? Marge : C'est quoi ? Homer : Un chèque de droits d'auteur pour Lisa, de 45 000 $. Ecoutez M. Hutz, les Simpson ne sont pas à vendre. Marge : [voyant le chèque] Nous sommes cependant à louer, avec une option d'achat. La version poche, c'est pour quand ? % Lisa fait la une des couvertures de plusieurs magazines. c'est devenu une % star. Les Simpson sont dans la cuisine et attendent Lisa pour manger. Homer : Allez, Marge, mon estomac gargouille... Marge : On devrait pas attendre Lisa ? Bart : Y'en a marre. Depuis qu'elle est sur la liste des meilleures ventes, elle sort plus de son lit avant midi. Marge : Allons, Bart, ne soit pas jaloux. Bart : Oh là là, je suis pas jaloux. Seulement envieux. Marge : [voyant Lisa arriver] Bonjour, Lisa. Lisa : Hmm... J'ai enfin compris que, comme Homère, l'amour est aveugle. Homer : De quoi tu parles ? Je suis pas aveugle, j'y vois très bien. Lisa : Pas toi, papa. Homère... l'auteur grec qui a pratiquement débuté la tradition littéraire occidentale. Bart : Oh non. Je refuse d'apprendre quoi que ce soit à la maison... Marge : Tiens-toi bien, Bart. Lisa ne fait qu'exprimer son tout nouvel intérêt pour la littérature. Je trouve que c'est merveilleux. Bart : Ca, c'est ma gaufre. Homer : Je l'ai vue d'abord. Marge : Ca suffit ! Arrêtez ça ! Lisa : Tolstoï a dit, "Les familles malheureuses le sont toutes de façon différente..." Marge : Ca ne nous aide pas beaucoup, Lisa. Lisa : "Aide-toi et le ciel t'aidera". Marge : Grr... Arrête un peu les citations ! Lisa : [elle voit le chien avec un journal dans la gueule] Le journal... Génial ! Je veux m'assurer que "Le journal de Lisa" est toujours numéro 1. Deux semaines de plus et